Carta de Deolinda Rodrigues a «Meu amigo» [Lúcio Lara]

Cota
0013.000.057
Tipologia
Correspondência
Impressão
Dactilografado
Suporte
Papel comum
Remetente
Deolinda Rodrigues
Destinatário
Lúcio Lara
Data
Idioma
Conservação
Bom
Imagens
1
Observações

Foi publicado no 1º Vol. de «Um amplo Movimento...»

Acesso
Público

Carta de Deolinda Rodrigues
[dactilografada]1

18 de Junho de 1960
Meu AMIGO,

Espero que estais todos bem aí e avançando sempre em tudo.
Estive com uma pessoa da Junta a que pertence a American Committee on Africa. Essa Junta mantém missões protestantes no sul de Angola e por várias razões de interesse pela situação dos Africanos, já tem tido choques com o colonialismo português.
Ela disse que os dois homens do American Committee on Africa contactaram também com um padre Angolano e como resultado das revelações que publicaram nos Estados Unidos, o secretário geral da Aliança Evangélica de Angola, em Luanda, (um missionário inglês) foi preso pelos portugueses e mais tarde solto. Então foi chamado para Lisboa pela Liga Evangélica, com sede em Lisboa, e mandado para a terra natal.
A pessoa com quem estive, disse que a Junta quer saber como e o que pode fazer para ajudar os Africanos. Ela quis saber se vale a pena publicar a verdade toda que eles sabem sobre a situação em Angola e depois deixar que os Angolanos sofram sozinhos as atrocidades do colonialismo português e as demais consequências que isso implicaria, ou continuar calada...
Também essa pessoa gostaria de saber até que ponto os movimentos de libertação confiariam naquela Junta e aceitariam a sua cooperação em sigilo. Dei-lhe o endereço da FRAIN e acho que vai entrar em contacto convosco. O endereço dela é:
FLOYD HONEY
Board of Overseas Missions
United Church of Canada
85 St. Clair Ave. E.,
Toronto 7, Ont., Canadá.
Outra coisa: surgiu agora a possibilidade de estar nos Estados Unidos em 27 de Agosto próximo para frequentar a Illinois Wesleyan University em Setembro.
Desde já te asseguro que aqui há um elemento nosso que continuaria em contacto convosco e então eu passaria a actuar lá. Não sei o que achas nem até onde isso poderá beneficiar a FRAIN e a nossa luta. Por favor, escreve logo logo dando a tua opinião.
Acabou de dar o sinal para uma aula extra sobre jornalismo. Adeus.
ass.) «deolinda»

[Apontamentos manuscritos de Viriato da Cruz:]
= Depressa, antes da Assembleia das Nações Unidas.
= Depoimento irrefutável.
= Que contem com a nossa solidariedade. Instituto Metodista Cx P. 12681
= O povo e a simpatia. Santo Amaro
= Enumerar a espécie das colaborações. São Paulo
= Nós respeitamos os sentimentos do povo. brasil

Carta de Deolinda Rodrigues a Lúcio Lara sobre contactos efectuados por ela nos EUA (?), com notas de Viriato da Cruz

A publicação, total ou parcial, deste documento exige prévia autorização da entidade detentora.

Nomes referenciados